Deakin University
Browse

File(s) under permanent embargo

Impact of translated health information on CALD older people's health literacy: a pilot study

chapter
posted on 2019-01-01, 00:00 authored by M Taibi, P Liamputtong, Michael PolonskyMichael Polonsky
Effective dissemination of healthcare knowledge is essential for enhanced health literacy, especially for older members of the migrant communities who bear increasing health burdens. This communication requires collaboration between the relevant stakeholders to identify the most effective dissemination strategies for each targeted group. This research examines this issue in a small-scale pilot study that sought community feedback to enhance the quality and accessibility of information related to osteoporosis communicated to older Arabic speakers. In the first stage, three groups of Arabic-speaking older people (27 in total) provided feedback on existing health translations. In the second stage, three sets of materials were tested with a total of 30 Arabic-speaking older people (10 per set of materials): 1) an existing translation of information on an osteoporosis-related topic (Vitamin D), 2) a revised version of the existing translation that was designed to be more engaging and accessible to older Arabic-speaking individuals, and 3) an audio recording of the revised materials. The three versions were tested using a set of comprehension questions based on the materials provided and a set of intention statements relating to future behaviours. The pilot study suggested that the revised community-based translation communicated knowledge and enhanced intentions to act better than the existing translation. The audio version of information increased knowledge and had a similar effect on intentions to act as the written revised translation. The research suggests that community engagement, together with translation-expert input, can assist in making translations more engaging and informative.

History

Title of book

Multicultural health translation, interpreting and communication

Series

Routledge studies in empirical translation and multilingual communication

Chapter number

7

Pagination

138 - 158

Publisher

Routledge

Place of publication

Abingdon, Eng.

ISBN-13

9781138543089

Language

eng

Publication classification

B1 Book chapter

Copyright notice

2019, Mustapha Taibi, Pranee Liamputtong, Michael Polonsky

Extent

10

Editor/Contributor(s)

Meng Li, M Taibi, I Crezee

Usage metrics

    Research Publications

    Categories

    No categories selected

    Exports

    RefWorks
    BibTeX
    Ref. manager
    Endnote
    DataCite
    NLM
    DC